Глава 4

– Куда, ты говоришь, собралась?

– Я не говорила, – вздохнув, ответила Поппи брату. – Но это где-то в Италии. Я планировала написать тебе подробности после того, как приеду.

– Италия! – возбужденно воскликнул ее пятнадцатилетний брат, подпрыгивая на кровати. – Я тоже хочу поехать.

– Ты же знаешь, я бы с удовольствием взяла тебя с собой. Не заставляй меня чувствовать себя виноватой.

– Не буду, если ты разрешишь мне остаться в квартире одному.

Поппи прижала два пальца к большому пальцу, что означало «нет» на языке глухонемых.

– Ты должен остаться с Мэри-Энн.

– Я достаточно взрослый, чтобы оставаться дома одному.

– Тебе пятнадцать.

– Вот именно.

– Если ты не выйдешь сейчас из дома, непременно опоздаешь в школу. И оставь в покое телефон на эти выходные. Тебе нужно читать настоящие книги, а не зависать в телефонных играх.

– Предлагаю сделку. Я прочитаю настоящую книгу, если разрешишь остаться дома одному.

Поппи схватила пару топиков, которые сочетались с черными брюками.

– Иди в школу, – прошептала она и притянула мальчика, чтобы чмокнуть в щеку. – Я люблю тебя.

Он жестами ответил «Люблю тебя» и сорвался с места в своих новых кроссовках, как будто за ним гнались. Одна из десяти пар новых кроссовок «Найк»! Их доставили на следующий день после того, как она заключила дьявольский договор с Себастьяно.

Поппи привела постель в порядок и направилась в ванную, чтобы принять душ. У нее в запасе было еще несколько часов до приезда Себастьяно, но она уже чувствовала себя не в своей тарелке.

В полдень позвонил брат. Обычно они переписывались, но благодаря новому мобильному приложению она могла говорить по телефону, и он преобразовывал ее слова в текст. Саймон спрашивал, может ли пойти в кино с друзьями. Сердце девушки растаяло. Мальчик родился глухим, что вызвало множество задержек в развитии. Все это в сочетании с кошмарным детством, сплошные переезды и стресс сделали его застенчивым и неуверенным в себе ребенком. Однако в последнее время он начал выходить из своей раковины.

Решительный стук в дверь заставил ее подпрыгнуть. Она сказала Саймону на прощание, что любит его, и широко открыла входную дверь. Переживания и страхи вновь накрыли ее с головой, когда ее начальник появился на пороге ее убогой квартиры во всей своей красе.

Он был таким высоким и мужественным, что девушка на миг забыла, как дышать. Неужели человек настолько прекрасный физически может быть настолько беден духовно?

– Вы рано, или я опаздываю? – с вызовом спросила девушка, вздернув подбородок.

– Я вовремя, – пропел Себастьяно – Если ты хоть чуть-чуть похожа на моих знакомых женщин, собираться будешь долго.

– Во имя наших фальшивых отношений притворюсь, что вы этого не говорили.

– Пригласишь меня войти, или будем выяснять отношения в коридоре? – спросил Себастьяно, рассмеявшись.

– А вы бы предпочли в женском туалете?

– Туше, дорогая, – проговорил мужчина, улыбнувшись уголком сексуального рта.

Он протиснулся мимо нее и вошел в тесную прихожую. Неосознанно Поппи посмотрела на его ягодицы, упакованные в дорогие линялые джинсы.

– Кофе? – предложила девушка, пока он сканировал взглядом обшарпанную гостиную.

– Мило, но, думаю, мы можем опустить формальности. С кем ты говорила по телефону? – спросил он, как будто имел на это право.

– Ни с кем.

– Ты разговаривала сама с собой?

Девушка поняла, что Себастьяно не отстанет от нее, пока не получит ответа.

– С Саймоном, если вам так важно знать, – воинственно ответила девушка.

Себастьяно нахмурился, но настаивать не стал.

– Готова? Мой самолет ждет.

Она и так чувствовала себя неказистой, стоя перед ним в дешевой вельветовой юбке, еще более дешевой блузке и стоптанных сапогах.

– Вы враждебно настроены, мисс Коннолли?

– Нет, просто увидела вас в новом свете.

– Что, кроссовки не подошли? Не твой размер? – поинтересовался Себастьяно, взглянув на ее ноги. – Должен признать, изо всех сил пытаюсь представить кроссовки сорок четвертого размера на твоих ногах. Или, может, твоей соседке не понравилась квартира, которую ей вчера показали. В этом проблема?

Поппи уперлась руками в бедра и посмотрела на него. Взволнованная Мэри-Энн пришла к ней вчера поздно вечером с новостями о том, что ее выдвинули на получение гранта на покрытие всех медицинских расходов на лечение ее болезни, а также что ей окажут помощь в переезде в квартиру на первом этаже рядом с парком.

Поппи тут же уверила женщину, что та заслужила каждый грамм этой удачи, и даже больше; на что Мэри-Энн сказала, что Поппи ждет не меньше.

– Я чувствую это, – прошептала Мэри-Энн, крепко обняв девушку. – Все началось, когда ты получила желанную стажировку. Ты такая умная, замечательная девушка, Поппи. У Саймона очень красивая старшая сестра…

– Ей понравилось, – сказала она со вздохом. – И спасибо, что помогли включить ее в список добровольцев для клинических испытаний нового препарата.

– Всегда пожалуйста.

– Но я все еще думаю, что это плохая идея, мистер Кастильоне.

– Мы заключили сделку, – ответил он уверенно. – И зови меня Себастьяно или Бастиан. Я отзываюсь на оба имени.

«А на которое он отзывается в постели»? – внезапно подумала Поппи.

Девушка ужаснулась своим мыслям и сложила вспотевшие ладони вместе. Одна из причин, почему их фарс – плохая идея: она думала об этом мужчине всю неделю, мечтала о его великолепном теле. Она теряла контроль над собой, и это пугало, раздражало.

– Они обо всем догадаются, как только увидят меня.

– Просто расслабься, Поппи, все под контролем.

Загрузка...